In Tasmania in 1850 a Mary Bogue married David Howie, a Scotsman from Ceres.
Their marriage was carried out in accordance with the rites and rules of The Church of Scotland.
After their marriage Mary was referred to as Mrs Howie.
Mary predeceased David.
Her headstone states "Mary Bogue wife of David Howie".
To date nothing has been found of Mary Bogue's ancestry.
How safe would it be to think that Mary was most probably Scottish?
Thank you.
interpretation of headstone inscriptions
Moderators: Global Moderators, LesleyB
-
- Posts: 24
- Joined: Sat Jun 18, 2011 7:44 am
- Location: Australia/Tasmania.
-
- Posts: 2559
- Joined: Sat Dec 24, 2005 5:59 pm
- Location: Kilbarchan, Renfrewshire
Re: interpretation of headstone inscriptions
I would be inclined to make that assumption partly based on her maiden name being more common in Scotland. In my researches I have many examples of the marriage being conducted according to the forms of the branch of religion the wife followed rather that of the husband.
Have you explored possible migration passenger lists to see whether her name appears ?
Russell
Have you explored possible migration passenger lists to see whether her name appears ?
Russell
Working on: Oman, Brock, Miller/Millar, in Caithness.
Roan/Rowan, Hastings, Sharp, Lapraik in Ayr & Kirkcudbrightshire.
Johnston, Reside, Lyle all over the place !
McGilvray(spelt 26 different ways)
Watson, Morton, Anderson, Tawse, in Kilrenny
Roan/Rowan, Hastings, Sharp, Lapraik in Ayr & Kirkcudbrightshire.
Johnston, Reside, Lyle all over the place !
McGilvray(spelt 26 different ways)
Watson, Morton, Anderson, Tawse, in Kilrenny
-
- Posts: 24
- Joined: Sat Jun 18, 2011 7:44 am
- Location: Australia/Tasmania.
Re: interpretation of headstone inscriptions
Thank you Russell. A prompt reply.
Migrant lists need to be examined yet.
There are a number of problems to cope with. Time has mixed up details and she is thought by some to be of Australian Aborigine background! The church of Latter Day Saints db refers to her as Mary Bogne, a valid reason when handwritten examples of her name are examined. Further more Mary Bogue is not an uncommon name and Bogues were established in Victoria. Her husband David had a very interesting "career" and I have been hopeful of locating Mary through him and his acquaintances. The best I thought I could do was to prove that she was Scottish and narrow further research.
Regards, Piperpaul
Migrant lists need to be examined yet.
There are a number of problems to cope with. Time has mixed up details and she is thought by some to be of Australian Aborigine background! The church of Latter Day Saints db refers to her as Mary Bogne, a valid reason when handwritten examples of her name are examined. Further more Mary Bogue is not an uncommon name and Bogues were established in Victoria. Her husband David had a very interesting "career" and I have been hopeful of locating Mary through him and his acquaintances. The best I thought I could do was to prove that she was Scottish and narrow further research.
Regards, Piperpaul
-
- Posts: 1221
- Joined: Sat Oct 15, 2005 10:42 am
- Location: Australia
Re: interpretation of headstone inscriptions
There is a Mary Boog, aged 24, born in Edinburgh on the NSW Assisted Immigrant passenger list aboard the ship Labuan in 1849. She was listed as a single female not being a member of a family on board, a house servant, and she could read and write. Her religion is listed as Presbyterian.
Researching: Easton ( Renfrewshire, Dunbarton and Glasgow), Corr (Londonderry and Glasgow), Carson (Co. Down, Irvine, Ayrshire and Glasgow), Logan (Londonderry and Glasgow)
-
- Posts: 24
- Joined: Sat Jun 18, 2011 7:44 am
- Location: Australia/Tasmania.
Re: interpretation of headstone inscriptions
Thanks ninatoo,
That needs checking.
Any little bit of advice is helpful.
Accents can be a real source of trouble if information was passed by word of mouth in the 1850's.
We now have - Boog, Bogue, Bogne and Boag - all possibilities.
Ah- the joys of research.
Regards, piperpaul
That needs checking.
Any little bit of advice is helpful.
Accents can be a real source of trouble if information was passed by word of mouth in the 1850's.
We now have - Boog, Bogue, Bogne and Boag - all possibilities.
Ah- the joys of research.
Regards, piperpaul